韩国诗人吴晚焕中译作品集发行仪式在豫举行

2017-08-11 阅读:人次

   环球文化艺术网讯:2016年伊始,在中韩文化交流上迎来了一件喜事,韩国著名当代诗人吴晚焕先生的诗与诗评选集《自然与伦理─吴晚焕诗与诗评选集》由中国学者翻译并在中国河南省出版发行。本次发行仪式由中国?飞驰环球文化与韩国?素井韩中文化艺术协会共同举办,同时也得到了中国网、环球文化艺术网等新闻媒体的支持。

   飞驰环球文化董事长单玉志表示:“将韩国文学作品翻译成中文出版发行,可以让更多的中国读者了解韩国文学,体会韩国文化,这对增进两国人民的相互了解起到了积极作用。同时,以文学为载体来进行文化交流可以加强交流的深度。”在活动中本书原作者韩国吴晚焕先生表达了对飞驰环球文化的感谢,并深入地探讨了韩国文学的传统与动向,吴晚焕先生还畅谈了中韩文化交流的大好前景。

   在活动期间,中韩学者、作家还进行了“《自然与伦理─吴晚焕诗与诗评选集》研讨会”。韩国元老诗人李尚圭先生介绍吴晚焕诗歌作品时强调:“吴晚焕诗人是一位出色的教育工作者,他在生活工作中获得了写作的大部分灵感,他的诗歌特点之一便是以自然来表达自己的哲理,此中译作品集的题目正符合吴晚焕诗人与诗作。”河南牧业经济学院庞永峰博士以自身翻译经历探讨了翻译的技巧与难题,对此本书译者郑州师范学院孟维巍副教授从宏观上探讨了文学与哲学之间的密切关系,又以吴晚焕先生具体诗作为例进行了详细说明。本书译者韩国国立庆北大学梁钊博士对翻译过程进行了全面阐释,他讲道:“为正确且全面传达韩国诗歌的内容与意境,本书翻译小组由韩国文学、韩国语言学、哲学等领域的专业人员组成,在文学内容、语言形式、哲学思想上最大限度地达到‘信达雅’,在正确把握诗人原意的基础上给予读者更大的理解与想象空间。”本书另一译者浙江师范学院教师谭娜娜博士虽为到达探讨会现场,她将吴晚焕先生诗歌的语言美进行深刻剖析并以书面形式参与了研讨。与此同时,参与研讨会的河南文学院孙瑜老师给予了中肯的评价与意见,她表示中国民众大多通过韩剧等了解韩国文化,《自然与伦理─吴晚焕诗与诗评选集》一书的出版发行可以让中国民众通过文学形式了解韩国文化,特别是对于中国作家也可以把握韩国当代文学的现况与动向。

(图为“韩国吴晚焕中译诗集发行纪念式与研讨会”现场)